“Viajar es una brutalidad. Te obliga a confiar en extraños y a perder de vista todo lo que te resulta familiar y confortable de tus amigos y tu casa. Estás todo el tiempo en desequilibrio. Nada es tuyo excepto lo más esencial: el aire, las horas de descanso, los sueños, el mar, el cielo; todas aquellas cosas que tienden hacia lo eterno o hacia lo que imaginamos como tal”. – Cesare Pavese
“Traveling is a brutality. It forces you to trust in strangers and to lose of sight everything it looks familiar and comfortable like friends and home. You are all the time on imbalance. Nothing is yours, except the most essential: the air, the hours of rest, the dreams, the sea, the sky; all those things that tend towards the eternal or what we imagine as such”. – Cesare Pavese

__ * __

Hay dos cosas que disfruto verdaderamente en esta Vida, una es viajar y la otra escribir. En esta sección mezclo ambas.

There are two things I really enjoy in Life, One is travelling and the other is writting. This section is a mix of both.

__ * __

20151015_123851

Cada viaje que he realizado, cada lugar que he visitado, cada persona que he conocido y sus contagios están presentes en cada cosa que hago, en lo que deseo, en la forma en que toco o beso, en mis ideales, en mis carencias, en lo que soy.

.

_______________________________*__

Uno/ One: Camino de Santiago / The Way of St. James  ( 1- 9 )

Consta de Nueve páginas en las cuales comparto información detallada sobre el Camino de Santiago y escribo algunas impresiones y datos que pueden ser de interés para quien las lea.

It is made by Nine pages in which I share detailed information about the Way of Saint James and some impressions and facts that may be interesting.

Dos / Two: Isla de Holbox / Holbox Island

Tres/Three: Guatemala

Cuatro/Four:

Cinco/Five:

Seis/ Six:

Siete/Seven:

 

Espero lo disfruten  / I hope you enjoy .

 Nash

Anuncios